Localization refers to the process of making the product or computer software/applications adhere to requirements of the target country/region. With the geographical demarcations being removed and globalization taking place, localization is very much in demand. Entering a new geographical boundary demands that your documents, software application, website and products be localized to match the taste of locals.
Expanding your new horizon becomes a way easier by a availing the localization services offered by LCS®. At LCS®, we offer Language localization as well as Internationalization and Localization.
- Language localization: This is concerned with translating products to various languages.
- Internationalization and localization: This deals with adaptation of computer application/software for different countries/region.
At LCS®, we pay special attention to target country's culture and the local language while localizing the content. We employ tools like CAT, SDLX and Trados 2007 to deliver high quality language localization.
We provide expert services in:
Web portal localization: We ensure that website is in sync with the local language and works and functions properly. We ensure that all the hyperlinks, cross-references work accurately and also ensure proper display of the graphics.
Graphic User Interface (GUI) localization: It requires the proper functioning of the entire graphic user interface such as tabs, menu options, dialog box, buttons, icons, status bar, error messages, tables and charts that appear on the screen.
Software Localization: It requires development of the software according to the environment of the target language. We ensure the flawless performance of tags, placeholders, code, graphics, scripts, data entry forms in software localization.
User Assistance (UA) Localization: It requires language localization of any document that is accompanied with software application such as user's manual, online help, release notes, installation guide to assist the user in case he needs assistance. UA localization is generally done once the GUI localization is finished and reviewed. This process checks that GUI strings are localized consistently for all the components of the product.
With our team of experts in the area of localization we ensure the quality of the end product.